up to Idioms

List of English idioms starting with B

Showing 1-20 of 36

A bad workman always blames his tools

The saying a bad workman always blames his tools means that people who do a job poorly often blame their equipment instead of admitting their own mistakes. It suggests that lack of skill is usually the real problem, not the tools being used.

The expression has been recorded in English since the 1600s. Variations of the same idea appear in several European languages, all pointing to the same observation that an unskilled worker will blame their tools rather than their ability.

He complained about the software, but a bad workman always blames his tools.

A baker's dozen

The phrase a baker's dozen means a group of thirteen items instead of the usual twelve.

The saying comes from a historical practice where bakers added an extra item to an order to make sure they were not accused of giving too little. This extra item helped protect bakers from fines or punishment and became a well-known expression meaning "one more than expected."

The shop gave us a baker's dozen of rolls, so we received thirteen instead of twelve.

A bird in the hand is worth two in the bush

The phrase a bird in the hand is worth two in the bush means that it is better to keep something you already have than to risk losing it by trying to get more. It encourages people to value certainty over possible gain.

The saying comes from hunting, where holding one bird still gets you dinner, but going after two may leave you hungry with no bird at all.

She kept her steady job, remembering that a bird in the hand is worth two in the bush.

A blessing in disguise

The phrase a blessing in disguise means that something which seems bad or unlucky at first later turns out to be helpful or good.
At the time it happens, a person may feel disappointed or upset, but with time they realise that the situation had a positive effect. This idiom is often used to help people feel better about unexpected problems or changes.

The unexpected pregnancy felt overwhelming at first, but it turned out to be a blessing in disguise.

Back to square one

The phrase back to square one means returning to the beginning after a plan or attempt has failed. It suggests that progress has been lost and everything must start again. It is a reference to board games where you can be made to go back to the first square. People often use this idiom when a solution does not work as expected.

When the computer crashed, they were back to square one.

Back to the drawing board

The phrase back to the drawing board means that a plan has failed and must be started again from the beginning. It suggests that the original idea did not work and needs to be rethought or redesigned. The saying comes from engineering and design, where plans are drawn before something is built. When a design fails, the designer returns to the drawing board to create a new plan.

When the experiment failed, the team went back to the drawing board.

Bark up the wrong tree

To bark up the wrong tree means to make a wrong guess or to blame the wrong person. The phrase comes from hunting dogs that bark at the base of the wrong tree, thinking the bird they are hunting is in this tree when it is in another one. It is used to explain a misunderstanding or mistaken belief.

If you think I broke it, you are barking up the wrong tree.

Beat around the bush

To beat around the bush means to avoid the main point of a conversation instead of speaking directly about the real issue. It usually describes someone who talks indirectly to avoid saying something uncomfortable.

The phrase comes from hunting practices where people would beat bushes to drive birds out into the open. Someone who stayed around the bush instead of going straight for the target was not getting to the point.

Stop beating around the bush and tell me what you really think.

Behind the scenes

Behind the scenes refers to the work or activity that happens out of public view. There can be a lot of effort, but because it is behind the scenes people don't see it.

The phrase comes from theater. The area behind the stage holds props, costumes, and stagehands who prepare the performance while the audience watches the front of the stage.

A small team worked behind the scenes to make the event run smoothly.

Bend over backwards

To bend over backwards means to make a really big effort to help someone or solve a problem.

The phrase comes from the image of bending the body into an extreme position, which is difficult to do and takes a lot of effort.

She bent over backwards to make sure the guests felt welcome.

Between a rock and a hard place

To be between a rock and a hard place means to be stuck in a situation where both choices are difficult or unpleasant. No matter what you decide to do, neither option is good.

The phrase became popular in the United States in the early 1900s and may come from stories about miners who faced dangerous working conditions and limited options. Over time it came to describe any situation where someone must choose between two bad alternatives.

She felt between a rock and a hard place when she had to choose between moving for a new job or staying close to her family.

Big shoes to fill

If you have big shoes to fill it means taking over a role from someone who was very capable or respected, and people have high expectations of you.

The phrase uses the image of stepping into another person's shoes. When the shoes are large, the new wearer is measured against the person who came before.

The new coach knew he had big shoes to fill after the previous coach retired.

Birds of a feather

The idiom birds of a feather flock together is from the observation that birds of the same species keep together and don't mix with other kinds of birds.
It means that people with similar interests or personalities tend to collect together.

Everyone at this conference are birds of a feather.

Bite off more than you can chew

To bite off more than you can chew means to take on a task that is too difficult or too large to handle. It suggests trying to do more than one is able. This idiom is often used as a warning to be realistic about limits.

She bit off more than she could chew by accepting three jobs at once.

Bite the bullet

To bite the bullet means to face a difficult or unpleasant situation with courage, even if you don't want to. People often use this phrase when there is no easy way to avoid a problem.
It originated from war time medicine, where an injured soldier would bite on a bullet to help deal with the pain while they were being treated.

He decided to bite the bullet and pay the fine.

Blood from a stone

The phrase you can't get blood from a stone means to try and get something out of someone who is unwilling or unable to give it, usually referring to money.

I can't pay this bill, I have too many bills already, do they think they can get blood out of a stone?

Blow your own trumpet

To blow your own trumpet means to talk proudly about your own achievements or abilities. It is used when someone tells others how good they are at something or how well they have done.

The expression comes from history, where trumpets were used to announce important people or victories. In this idiom, a person is acting like the one making that announcement for themselves.

He doesn't like to blow his own trumpet, but he quietly mentioned that he finished the project weeks ahead of schedule.

Born with a silver spoon in your mouth

To be born with a silver spoon in your mouth means you were born into a wealthy or privileged family, and had all the advantages that money brings when you grew up.

The phrase comes from an old custom in which wealthy families gave silver spoons to newborn children as special gifts. Because silver was valuable, the image became a symbol of wealth and privilege.

He was born with a silver spoon in his mouth and never had to worry about money growing up.

Break a leg

Break a leg is a phrase used in the theater to wish a performer good luck before a show.

The expression became common in English-speaking theater communities during the 1900s. One explanation is that performers avoided saying "good luck" because it was considered bad luck, so they used a joking opposite phrase instead.

Just before the curtain went up, her friend whispered "break a leg".

Break the ice

To break the ice means to do or say something that helps people feel more relaxed when they first meet or when a situation feels awkward. It is commonly used in social situations, meetings, or group activities. The phrase originated from breaking the ice around a ship so it can start to sail.

She told a friendly joke to break the ice.